BON NADAL I FELIÇ ANY NOU
FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO
This is a blog to help, inform and encourage the IES Campanar students to learn and use English.
Slippery Soup
Complete the lines with one of the words below:
Horn of a bull and tail of a ..........,
Foot of a cat, and skin of a ..........,
Stir it up with monkeys ........,
To magic yourself a big ...........
eyes---frog---surprise---dog
And now this second one:
Wilma witch has only one .........,
That you help her make her ........,
What ingredients will you .........,
If a rhyming potion you must ...........
So make the potion taste just ........,
Or Wilma could get you in the ..........
So .........…! get it wrong if you .........!!!
right---night---make---take---wish---dish---dare---beware
Abierta la inscripción al concurso de jóvenes traductores de 2011Bruselas, 1 de septiembre de 2011. Las escuelas de enseñanza secundaria pueden inscribir a sus alumnos a partir de hoy en el concurso anual de la UE para jóvenes traductores conocido como «Juvenes Translatores» enhttp://ec.europa.eu/translatores/index_es.htm. La inscripción se cerrará el 20 de octubre y el formulario para solicitarla en línea ya está disponible en todas las lenguas oficiales de la UE. El concurso, ahora en su quinto año, se celebrará el 24 de noviembre, a la misma hora en todos los centros seleccionados. Está abierto a los alumnos nacidos en 1994 y pueden participar más de setecientas cincuenta escuelas.«El concurso promueve el aprendizaje de lenguas en las escuelas y la profesión de traductor», ha declarado Androulla Vassiliou, Comisaria Europea de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud. «El conocimiento de lenguas puede abrir su mente a culturas diferentes y mejorar sus perspectivas laborales», añadió.Los alumnos traducirán un texto de una página y podrán elegir cualquiera de las quinientas seis combinaciones lingüísticas posibles entre las veintitrés lenguas oficiales de la UE. Este año, el tema de los textos para traducir será el voluntariado, por celebrarse el Año Europeo del Voluntariado.Cada escuela puede presentar hasta cinco alumnos. Estos pueden ser de cualquier nacionalidad, siempre y cuando estén matriculados en un centro de un Estado miembro de la UE. El año pasado participaron en el concurso 2 800 alumnos. Los traductores de la Comisión Europea puntuarán los textos y seleccionarán un ganador por país. En marzo de 2012 todos los ganadores serán invitados a Bruselas para recibir su premio.
DEPARTAMENTO DE INGLÉS. I.E.S. CAMPANAR
LIBROS DE TEXTO PARA EL CURSO 2011-12
<<<1º de ESO MY LIFE 1. Libro de texto y Workbook (**Se ruega ver nota )de la Editorial Pearson Education
<<<1º de E.S.O. 2º Idioma: En caso de utilizar libro, se comunicaría en Septiembre.
<<<2º de E.S.O.: -MACMILLAN SECONDARY COURSE 2. Student's Book
-MACMILLAN SECONDARY COURSE 2. Workbook **(Ver nota mas abajo)
Editorial: Macmillan -Heinemann ELT
<<<2ºESO. 2º Idioma>>>En caso de utilizar libro, se comunicaría en Septiembre.
<<<3º de E.S.O.: INTERFACE 3 libro del alumno y Workbook (***se ruega ver nota) Editorial Macmillan ELT.
3ºde ESO DIVERSIFICACIÓN: INTERFACE 2 -solo libro del alumno
Editorial Macmillan ELT
<<<
3ºESO. 2º Idioma>En caso de utilizar libro, se comunicaría en Septiembre.
<<<4º de E.S.O.: - EVERYTHING FOR E.S.O. 4 Student´s Book
-EVERYTHING FOR E.S.O. 4 Practice Book ** (Ver nota mas abajo)
Editorial: Richmond
<<<4ºESO. 2º Idioma>En caso de utilizar libro, se comunicaría en Septiembre.
<<<4ºESO>DIVERSIFICACIÓN: “Let’s Go 1” (Libro y Workbook)- Editorial Burlington ** (Ver nota mas abajo)
******************************************
<<<1º BACHILLERATO: DEFINITIONS 1 (Student’s Book 1 y Workbook)** (Ver nota mas abajo)
Editorial: Macmillan
<<1ºBTO. 2º Idioma>En caso de utilizar libro, se comunicaría en Septiembre.
<<<2ºBACHILLERATO: ACCESS 2 Student's Book 2 y Workbook 2** (Ver nota mas abajo)
Editorial Pearson Education
<<<2ºBTO. 2º Idioma>COMMUNICATE (libro del alumno solamente) Editorial Macmillan ELT.
** NOTA IMPORTANTE: La profesora Doña Marisa Ferrandis utilizará todos los libros indicados arriba pero NO UTILIZARÁ LOS WORKBOOKS .
*************************************
GRAMÁTICAS ACONSEJADAS (no obligadas): Para 1ºESO ,2ºESO y 3º ESO: ESSENTIAL GRAMMAR IN USE ( versión española & con respuestas y con CD-Rom). Editorial: Cambridge University Press.
Para 4º ESO y 1º y 2º de Bachillerato ENGLISH GRAMMAR IN USE ( con clave y con CD-Rom) de la editorial Cambridge University Press.
Para Bachillerato: ENGLISH GRAMMAR WITH EXERCISES (versión española con CD-Rom y respuestas) de la editorial Pearson Longman
LECTURES ACONSELLADES ESTIU 2011--- LECTURAS ACONSEJADAS VERANO 2011
ALUMNES SISÈ DE PRIMÀRIA---ALUMNOS SEXTO DE PRIMARIA
‘In the Frame’ de MacMillan Readers (Starters)
‘Blue Fins’ de MacMillan Readers (Starters)
‘The Last Photo’ de Penguin Readers (Easystarts)
‘Dino’s Day in London’ de Penguin Readers (Easystarts)
‘Five Children and It’ de Burlington Readers
ALUMNES DE 1er ESO---ALUMNOS DE 1º ESO
A little Trouble in California’ de Cambridge Discovery Readers (Starters)
‘Photo Finish’ de MacMillan Readers (starters)
‘Lost in The Jungle’ de Burlington Readers
ALUMNES DE 2n ESO---ALUMNOS DE 2º ESO
‘K’s first Case’ de Penguin Readers (level 3)
‘All about Britain’ de Burlington Readers (nivel 1º)
‘A little Trouble in Dublin!’ de Cambridge Discovery Readers (C.U.P.)
ALUMNES DE 3er ESO---ALUMNOS DE 3º ESO
‘Unquiet Graves’ de MacMillan Readers (elementary)
‘A Sense of Danger’ de Burlington Readers (nivel 4º)
‘A Little Trouble in Amsterdam’ de Cambridge Discovery Readers (C.U.P.)
ALUMNES DE 4t ESO---ALUMNOS DE 4º ESO
‘Long Hot Summer’ de MacMillan Readers (elementary)
‘The 39 Steps’ de Burlington Readers
‘A Foreigner in Britain’ de Burlington Readers
ALUMNES 1er BATXILLERAT---ALUMNOS 1º BACHILLERATO
‘The Seventh Scroll’ de MacMillan Readers (intermediate)
‘Two Lives” de Cambridge English Readers (level 3)
‘The ABC Murders’ de Penguin Active Reading (level 4)
ALUMNES 2n BATXILLERAT---ALUMNOS 2º BACHILLERATO
‘Two Lives” de Cambridge English Readers (level 3)
'Evil under the Sun' de Penguin Active Reading
‘Officially Dead’ de MacMillan Readers (upper-intermediate)
From the point of view of the IES Campanar as the coordinating school, we must say that it has been a real pleasure to have such good partner schools. We think that the regular and open communication together with the fruitful and active collaboration of the five countries have always been very smooth, always working harmoniously as in a perfect pas-de-cinq!
“The School as the Integration Engine” Comenius project ends with a conclusion “All different but all the same”. Are we but a tiny representation of the European Idea? We DO think so.